Voor simpele correspondentie zijn automatische vertalingen met behulp van algoritmes een uitkomst. Hoewel niet perfect, is de kwaliteit meer dan voldoende voor dagelijks e-mailverkeer. Iedereen kent Google Translate, maar er is nu een beter en eveneens kosteloos alternatief beschikbaar.
Het Duitse DeepL heeft een online vertaaldienst gelanceerd, waarmee het concurrenten als Google, Microsoft en Facebook naar de kroon steekt.
Test
Dezelfde 100 zinnen werden door DeepL Translator, Google Translate, Microsoft Translator en Facebook vertaald. Professionele vertalers beoordeelden deze vertalingen, zonder dat ze daarbij wisten welk systeem voor welke resultaten verantwoordelijk was. De vertalingen van DeepL Translator werden ongeveer drie keer zo vaak als beste uitgekozen dan die van de andere systemen.